Richard Fariña

L’avenir n’est plus ce qu’il était

4 avril 2019
Roman
384 pages
184 × 208 mm
23 €
9791027802005
979-1-0278-0200-5
Traduit de l’anglais (USA) par
Brice Matthieussent

Diffusion Interforum

																Richard Fariña, L’avenir n’est plus ce qu’il était
																Richard Fariña, L’avenir n’est plus ce qu’il était

Le roman met en scène Gnossos Pappadopoulis, héros déjanté et génial, errant sur un campus où gronde la révolte. Nous sommes en 1958 et Pappadopoulis est assoiffé de tout : mescaline, alcool, filles, art et sciences, prière et vérité. Il est en même temps fasciné par la mort, qu’il taquine tous les jours et qu’il ira chercher jusqu’à Cuba, sous couvert d’expédition révolutionnaire. L’avenir n’est plus ce qu’il était est un bijou noir aux accents fortement autobiographiques. Et derrière l’énergie créatrice et suicidaire du héros se dessine un portrait : celui de l’esprit, de la folie et de la liberté des sixties.

L’auteur

Né en 1937, Richard Fariña grandit à Brooklyn, avant de faire des études dans la prestigieuse université de Cornell où il se lie d’amitié avec Thomas Pynchon. Il vit ensuite de petits boulots à New York, se mêlant au cœur d’un réseau d’artistes de la contre-culture. En 1963, il se marie avec Mimi, soeur de Joan Baez, formant ainsi un talentueux duo de musique folk. Au moment où commencent à s’imposer ses amis Joan Baez et Bob Dylan, son manuscrit est accepté chez Random House. Richard Fariña est alors promis à une grande carrière de musicien, poète et romancier…

Presse

« La première fois que j’ai lu ce manuscrit, je me rappelle avoir prodigué à Fariña beaucoup de conseils. Par bonheur, il n’en a suivi aucun. »

Thomas Pynchon.

« Il flotte au-dessus de l’effervescence juvénile que décrit Fariña un parfum de charniers et de maladie donnant à ce roman plus étrange qu’il n’y paraît un pouvoir d’attraction qui va au-delà de la séduction. »

Le Monde.
L’édition

Préface de Thomas Pynchon.

4 avril 2019
Roman
384 pages
184 × 208 mm
23 €
9791027802005
979-1-0278-0200-5
Traduit de l’anglais (USA) par
Brice Matthieussent

Diffusion Interforum